天才少年 的BLOG 

留言 加为好友  收藏

2010 3.11 Thu
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
«» 2010 - 3 «»

搜索BLOG文章

 

博客基本信息
用户名: 天才少年
等级: 一星会员
威望: 30
金钱: 875
在线时间: 488 分钟
日志总数: 137
评论数量: 3
访问次数: 253896
建立时间: 2006-09-29


XML RSS 2.0 WAP



作者: 天才少年   发表日期: 2006-09-29
复制  400电话申请,只要800元


TAG: 收藏 推荐
任何一种语言,在长期使用的过程中,会形成一种固定的词组或常见的搭配。这些比较固定的说法,有时可以译成另一种语言,有时则不行。翻译时,必须注意英汉两种语言中词的不同搭配。
以kill为例:
He killed the man. 他杀死了那个人。
He killed his chances of success. 他断送了成功的机会。
He killed the motion when it came from the committee. 他否决了委员会提出来的动议。
He killed three bottles of whisky in a week. 他一周内喝光了三瓶威士忌。
kill the peace 扼杀和平
kill the promise 取消诺言
kill a marriage 解除婚约
还要注意英汉定语与名词的搭配不同:
heavy crops 丰收
heavy news 令人悲痛的消息
heavy road 泥泞的路
heavy sea 波涛汹涌的海洋
heavy heart 忧伤的心
heavy reader 沉闷冗长的读物
又如:
a broken man 一个绝望的人
a broken soldier 一个残废军人
a broken promise 背弃的诺言
a broken spirit 消沉的意志
broken money 零钱

自古英雄出少年,才子配佳人,才子在此,佳人何求?




文章评论0条回复